Mexico. The Plenary of the Federal Institute of Telecommunications, IFT, approved and issued the General Guidelines for the granting of concessions in the field of telecommunications and broadcasting, within which the single concession and the concession on radio spectrum and orbital resources are foreseen, for commercial, public, private and social use (community and indigenous).
These guidelines allow interested parties to know in a clear and precise way the requirements applicable in obtaining the various types and uses of concessions provided for in the legal framework, in addition to indicating the terms in which they can be accredited.
The document approved by the Plenary contains a chapter that establishes the requirements that must be met by the current telecommunications and broadcasting concessionaires that obtained their respective titles under the Federal Telecommunications Law and the Federal Radio and Television Law -now abrogated-, to transition to the new concession regime established by the Law.
It also defines the criteria applicable to existing concessionaires of telecommunications and broadcasting services for the transition to the single concession and the consolidation of their concessions.
Likewise, the terms in which the requirements for the granting of concessions for community and indigenous social use must be accredited are established.
As was duly reported, the IFT held the respective public consultation on the preliminary draft of the Guidelines; thus, the comments received contributed to strengthening the document approved by the Plenary.
In addition, in collaboration with the National Commission for the Development of Indigenous Peoples (CDI) and the National Institute for Indigenous Languages (INALI), the IFT held an indigenous consultation in which the comments, opinions and proposals of the representatives of the country's indigenous peoples were received, through their representatives, in accordance with the Implementation Protocol prepared by the Institute, with the support of the Commission.
For this exercise, the Institute, in collaboration with INALI, carried out the translation of an extract from the Draft Guidelines into 10 indigenous languages indicated by INALI itself due to the mechanics of the indigenous consultation.
The comments and proposals received were consolidated in a Return of Results Document, which describes in detail the reasons why the comments made in the Informative Forums and Consultation Workshops in the Guidelines were adopted or not.


